Subscription

Recent comments

Как говорить о деньгах на английском? 14 «денежных» фразовых глаголов

Когда мы говорим о деньгах, нам иногда не хватает определённых слов, чтобы кратко и ёмко описать какую-то ситуацию или высказать своё мнение. Мы знаем слова ‘pay’, ‘price’, ‘cost’ и ‘salary’ и многие другие, но есть и менее распространённые, но не менее важные «денежные» слова. Чтобы обойтись без них, приходится одно предложение заменять целым рассказом, и всё же иногда, несмотря на все наши усилия, собеседники нас не понимают. Поэтому мы решили собрать в этом материале 14 замечательных фразовых глаголов, которые помогут вам избежать таких затруднений при обсуждении денег:

  • Pay off – расплачиваться сполна, покрыть долг полностью: Now they can finally pay off their debts.
  • Fork out/up/over – разг. раскошелиться: I couldn't persuade him to fork out for a new car.
  • Dip into one’s savings – тратить из своих сбережений: Unfortunately, I had to dip into my savings to pay for the repairs.
  • Set back – разг. стоить, обходиться: It’s a nice car, but it’ll set you back thirty thousand pounds.
  • Splash out – брит. Разориться на что-то, транжирить: They splashed out £3,000 on a holiday.
  • Settle up – расплатиться, отдать долг: You buy the tickets and I'll settle up with you later.
  • Chip in – брит. разг. – скидываться деньгами на что-то: We all chipped in and bought James a really smart coffee machine.
  • Put away – откладывать (сбережения): He puts away a little every month.
  • Salt/squirrel away – копить деньги, делать заначку (имеют дополнительный оттенок значения – «прятать», «откладывать что-то в тайне от кого-то»): As soon as I get paid, I squirrel some money away so I won't be tempted to spend it.
  • Scrape by – еле сводить концы с концами, перебиваться: A lot of fishermen are in dire straights. They're just scraping by.
  • Cut back – урезать, сокращать (расходы): The government has announced plans to cut back on defence spending by 10 percent next year.
  • Tide someone over – поддержать кого-либо (в том числе материально): I asked for $100 to tide me over till payday.
  • Come into – получить в наследство что-л.: She came into a bit of money when her grandfather died.

Теперь вы умеете говорить о деньгах красиво и понятно. Удачи вам в изучении английского и до встречи в English Communication Club!

 

Источник: https://dictionaryblog.cambridge.org/2016/07/27/how-much-did-that-set-you-back-money-phrasal-verbs/#more-7525

ECC in social networks

Запись на встречу