Subscription

Язык страха, или как рассказать на английском о том, что нас пугает

Все мы знакомы со страхом. Он неотъемлемая часть нашей культуры. В детстве мы рассказываем друг другу страшилки, а повзрослев, смотрим ужастики и читаем книги ужасов. Мы любим делиться своими впечатлениями о них или о страшных историях из своего опыта. В этой статье мы расскажем о том, какие в английском языке есть способы рассказать о страхах.

Один из самых эффективных методов расширения словарного запаса – запоминать новые слова вместе с другими, родственными им. Применим его для запоминания «страшной» лексики.

В английском языке есть четыре самых употребительных слова со значением «испуганный» – afraid’, ‘scared’, frightened’ и terrified’. Братья-сёстры ‘scared’ – это ‘scary’ (пугающий) и ‘scare’ (пугать): The high waves were really scary. / He’s scared of the dark.

Аналогично, frightened’ и ‘terrified’ тоже имеют свои «наводящие ужас» прилагательные и глаголы – ‘frightening’, ‘terrifying’ (пугающий) и ‘frighten’, ‘terrify’ (пугать). А вот у слова afraid’ однокоренных слов с теми же значениями нет.

Примеры:

The noises were frightening. / It was dark and I was frightened.

The storm was terrifying. / She’s terrified of dogs.

I've always been afraid of spiders.

Если человек от страха теряет способность ясно мыслить, мы можем описать его состояние словом ‘panic-stricken’ (охваченный паникой): The Indian workmen became so panic-stricken that they could not shoot, though the lion was often just in front of them. – Индийские рабочие окаменели от ужаса; они даже не могли стрелять, несмотря на то, что лев был прямо перед ними.

Одной из форм страха является тревога. Для описания человека, беспокоящегося о своём будущем, мы используем слово ‘apprehensive’ (полный тревоги, опасений, дурных предчувствий): The natives came, by degrees, to be less apprehensive of any danger from me (Jonathan Swift). Местное население постепенно привыкло ко мне и стало меньше меня бояться.

Описать застенчивого и робкого человека можно с помощью слова timid’, однако если речь идёт о человеке, который из-за своего страха поступил аморально, его называют словом coward’ (трусливый):

So he sat there trembling and afraid; for he was a timid, bashful man and did not like to be noticed. Он сидел и дрожал от страха – он был очень робким, застенчивым человеком и не любил, когда его замечали.

She considered him a coward for failing to join up in the war. – Она считала его трусом за то, что он не смог пойти на войну.

И наконец, есть несколько ярких идиом, которые мы используем для описания страха:

The horrible scream made my hair stand on end. – Раздался ужасный вопль, от которого у меня волосы встали дыбом.

David was shaking/quaking in his shoes/boots when he heard all the shouting. – Дэвид задрожал от страха, когда услышал крики.

She seemed perfectly crazy, Alyosha reported, and was shaking like a leaf. - Она была как помешанная, передавал Алеша, и вся дрожала как лист.

I started back the way we’d come, my heart hammering too fast. - У меня бешено колотилось сердце, но я медленно развернула машину и поехала обратно.

My heart was in my mouth when I opened the letter. – Я с замиранием сердца открыла письмо.

I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. – Я покрываюсь холодным потом при одной мысли о публичных выступлениях.

My blood ran cold in my veins, for there was a break in his voice which told of the sudden horror which had seized him (A. Conan Doyle). Кровь похолодела у меня в жилах, ибо голос сэра Генри дрогнул от ужаса.

Ну вот и всё. Теперь, вооружившись новыми словами и идиомами, вы сможете поражать воображение других людей разными страшными историями!

 

Источник: https://dictionaryblog.cambridge.org/2016/08/17/scared-frightened-afraid-and-terrified-talking-about-fear/

ECC in social networks