Subscription

Recent comments

10 «внезапных» идиом, или как рассказывать об удивительных событиях на английском

Можно ли, говоря о событиях, застигнувших нас врасплох, обойтись без слова ‘suddenly’? Можно, и это несложно. В этом небольшом материале собраны 10 идиом, которые помогут вам украсить и разнообразить свою речь.

Начнём с двух идиом-близнецов –all of a suddenиall at once(внезапно, неожиданно):

It seemed to happen all of a sudden - I felt dizzy and I just collapsed.

All at once the sky darkened.

Следующие три идиомы тоже почти не имеют различий в оттенках значения. Все они означают «удивить», «застигнуть врасплох»:

  • to take someone by surprise: The sudden noise took her by surprise.
  • to take/catch someone unawares: Whyte’s long shot caught the goalkeeper unawares, taking the final score to 2-0.
  • to catch someone off guard: I wasn’t expecting the question and it caught me off guard.

Но самые выразительные идиомы мы оставили на сладкое:

  • a bolt out of/from the blue (как гром среди ясного неба): The resignation of the chairman came like a bolt from the blue.
  • out of the blue – сокращённая версия предыдущей идиомы, один из самых распространённых фразеологизмов: One day, out of the blue, she announced that she was leaving.
  • to come out of/from nowhere (появиться откуда ни возьмись): The car seemed to come from nowhere.
  • to drop a bombshell (опубликовать сенсацию, повергнуть в шок, ошеломить неожиданным известием): The boss dropped a bombshell, saying my leave application was rejected by the director.
  • to be taken aback (быть шокированным, ошеломлённым): I was somewhat taken aback by her honesty.

Надеемся, наш материал поможет вам пополнить свой словарный запас. До новых встреч в Клубе! И пусть английский язык никогда не перестаёт вас приятно удивлять!

 

Источник:  https://dictionaryblog.cambridge.org/2016/06/15/surprise-surprise/#more-7319

ECC in social networks

Запись на встречу